B1, B2 6 hoursSyntax & Structure

Clauses: Complete Guide for Spanish Speakers

Medium B1B2

Clause boundaries. Spanish allows more flexible clause joining with 'que'. English requires clearer boundaries between independent and dependent clauses, proper use of relative pronouns, and avoidance of run-on sentences.

Last Updated: January 15, 2026 | Reviewed by: María González

🎯 Why This Matters

To construct complex, sophisticated sentences.

Learning Outcome

Ability to write and speak with varied sentence structures.

🇪🇸 The Challenge

Clause boundaries. Spanish allows more flexible clause joining with 'que'. English requires clearer boundaries between independent and dependent clauses, proper use of relative pronouns, and avoidance of run-on sentences.

🇲🇽🇨🇴🇦🇷 The universal 'que'

Problem: Spanish 'que' covers who, which, that, and more

Watch out: Using 'that' for everything: 'The person that' (OK) vs 'The book that' (OK) but knowing when to use 'who'

✅ Fix: WHO = people, WHICH = things/animals, THAT = both (in defining clauses)

🧠 Mental Note: When translating 'que', ask: Am I talking about a person or a thing?

❌ 'The doctor which treated me' → ✅ 'The doctor who treated me'

🇪🇸 Comma rules differ

Problem: Spanish punctuation is more flexible with clauses

Watch out: Creating run-on sentences without proper punctuation

✅ Fix: English needs either: period, semicolon, or comma + conjunction between independent clauses

❌ 'I work hard, I deserve a raise' → ✅ 'I work hard; I deserve a raise' OR 'I work hard, so I deserve a raise'

🧠 Visual Explanation (The Mental Fix)

The Main House and Extensions

Think of sentences as buildings: MAIN CLAUSE = The House 🏠 - Can stand alone - Has subject + verb + complete thought - 'She bought a car' ✅ SUBORDINATE CLAUSE = Extension/Addition 🏠➕ - Cannot stand alone - Needs the main house - 'because she needed transportation' ❌ (alone) Combined: 🏠➕ 'She bought a car because she needed transportation' ✅ Types of extensions: - BECAUSE, ALTHOUGH, WHEN, IF = Adverb clauses - WHO, WHICH, THAT = Relative clauses - THAT, WHETHER = Noun clauses

If it can't stand alone as a complete sentence, it's dependent. Test by removing the joining word - does it make sense alone?

🗣️ Pronunciation Guide

How Spanish speakers should pronounce this structure:

Clause connectors are unstressed

Spanish Habit: Giving equal stress to all words

English Reality: Connectors (that, which, who) are often reduced

Examples:

  • that → /ðət/ (not 'THAT')
  • because → /bɪˈkɒz/ or casual /kəz/
  • although → /ɔːlˈðoʊ/

Practice: Focus stress on content words, not connecting words

📖 How It Works

Sentence combining exercises. Identifying main vs subordinate clauses.
Learning Strategy

Teacher Recommendation: Teacher recommended

Time Investment: 6 hours

🔑 Signal Words (Memory Anchors)

These words/phrases appear with this structure:

English Spanish Example
because porque I stayed home because it was raining
although aunque Although it was late, she kept working
who/which/that que/quien/el cual The book that I read... / La persona who called...
if/whether si I don't know if/whether he's coming
when/while cuando/mientras When I arrived, she was sleeping

💬 Real Examples

Let's see this structure in action with correct vs incorrect usage:

Example 1: Run-on sentence correction

CORRECT: "I was tired, so I went to bed."

🇪🇸 Translation: "Estaba cansado, así que me fui a la cama."

COMMON MISTAKE: "I was tired I went to bed."

Why wrong? Two independent clauses need a connector (so, and, but) or punctuation

🇲🇽 LatAm Trap: Spanish allows more comma splicing. English requires clearer separation.
Use: comma + conjunction, semicolon, or period

Example 2: Relative clause - who vs which

CORRECT: "The man who called you is my brother."

🇪🇸 Translation: "El hombre que te llamó es mi hermano."

COMMON MISTAKE: "The man which called you is my brother."

Why wrong? WHO for people, WHICH for things. Spanish uses 'que' for both.

🇲🇽 LatAm Trap: 'Que' translates to WHO, WHICH, or THAT depending on context
THAT can replace WHO/WHICH in defining clauses

Example 3: Noun clause with THAT

CORRECT: "I believe that she is right."

🇪🇸 Translation: "Creo que ella tiene razón."

COMMON MISTAKE: "I believe she is right she told me."

Why wrong? Each clause needs proper connection

'That' can often be omitted: 'I believe she is right' is also correct

✏️ Practice Exercises

Ready to test your understanding? Let's practice!

All set? Let's reinforce what you learned.
Start Interactive Exercises

🚀 What to Study Next

More in "Syntax & Structure"